Ненавижу сон. Столько веков проспал. Сколько веков еще просплю!
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Aналогичные цитаты
Сколько людей, столько и мнений.
цитата, aвтор: Теренций
Добавление Mihai Cucereavii
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
И природа ошибается. Это ошибка – вложить столько надежды, столько жажды жизни в столь недолговечное человеческое тело.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Ненавижу волков, хотя в моей семье нет овец.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Этот ветер неспокоен. Как сон бухгалтера.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Гермия: О ад! Любить, чужим глазам доверясь!
репликa из Сон в летнюю ночь, сценарий: Уильям Шекспир (1595)
Добавление Dan Costinaş
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать! | на английскoм | на испанском | на итальянском | на румынском
Общая мечта, для которой каждый приносил бы из дома свой собственный сон.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Сколько страстей иногда скрывается за словом «тишина».
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Жаль, что динозавры вымерли. Сколько кожи бы из них получилось!
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Интересно, сколько фараонов думало о том, что прямо из гробниц попадут в Британский музей.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Зачем древние греки понастроили столько развалин?
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Столько молний пущено напрасно ради какого-то обыкновенного дождя.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Что из того, что меня растоптали. По крайней мере, я узнал, кто сколько весит.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Пирамиды. Столько инвестиций лишь для того, чтобы закупорить микробы минувших эпох!
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Мы столько посланников направили в другой мир. И ни один не вернулся. Должно быть, там и вправду хорошо.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Столько живых существ живет только для того, чтобы в определенный момент их можно было подать свежими.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Я рад, что могу еще плакать.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Читаю некролог. Вздыхаю с облегчением. Еще не мой.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Во вселенной бессчетное множество миров, а я еще и одного не завоевал!
цитата, aвтор: Александр Македонский
Добавление Dan Costinaş
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Вижу горы ржавчины. Век железа еще не закончился.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Не завидуй камню. Он тоже не вечен. Кроме того, он еще и холодный.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!