Какое счастье любить и быть любимым.
цитата, aвтор: Антон Чехов
Добавление Mihai Cucereavii
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Aналогичные цитаты
Двойное счастье. Скупердяй считает деньги перед зеркалом.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Женщин нужно любить, а не понимать.
цитата, aвтор: Оскар Уальд
Добавление Dan Costinas
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать! | на английскoм | на испанском | на итальянском | на румынском
Буду любить ближнего своего. Но издалека.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Между нами и землей какое-то время существует трава.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Через какое-то время слой ржавчины становится защитой.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Какое-то время я жил в душе одной женщины. Какая теснота!
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Гермия: О ад! Любить, чужим глазам доверясь!
репликa из Сон в летнюю ночь, сценарий: Уильям Шекспир (1595)
Добавление Dan Costinaş
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать! | на английскoм | на испанском | на итальянском | на румынском
Гамлет: Быть или не быть — вот в чём вопрос.
репликa из Гамлет, сценарий: Уильям Шекспир (1599)
Добавление Dan Costinaş
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать! | на английскoм | на испанском | на итальянском | на румынском
В течение почти двух тысяч лет нам проповедуют любить ближнего, а мы раздираем друг друга на куски...
Михай Эминеску, источник: переводчик: Михай Кучерявий
Добавление Михай Кучерявий
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать! | на румынском
В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли. Она прекрасна, спора нет, но... ведь она только ест, спит, гуляет, чарует всех нас своею красотой - и больше ничего. У нее нет никаких обязанностей, на нее работают другие... Ведь так? А праздная жизнь не может быть чистою.
Антон Чехов, источник: Из пьесы «Дядя Ваня» (1897)
Добавление Михай Кучерявий
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать! | на румынском
Постоянство. Возможность камню быть камнем.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Нуль? Он может быть суммой бесконечностей.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Что сделалось смешным, не может быть опасным.
цитата, aвтор: Вольтер
Добавление Mihai Cucereavii
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Человек обречен быть свободным.
цитата, aвтор: Жан-Поль Сартр
Добавление Dan Costinaş
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать! | на английскoм | на испанском | на итальянском | на румынском
Можешь быть умным, не всегда бывая правым.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Последнее желание приговоренного к повешению: быть невесомым.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
После инвентаризации трофеи перестают быть трофеями.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Добродетель может быть вызвана и патологическим бездействием.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Водопад: как прекрасны могут быть иногда падения.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Лучше быть корнем дуба, чем стеблем плюща.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!