
Что сделалось смешным, не может быть опасным.
цитата, aвтор: Вольтер
Добавление Mihai Cucereavii
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Aналогичные цитаты

В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли. Она прекрасна, спора нет, но... ведь она только ест, спит, гуляет, чарует всех нас своею красотой - и больше ничего. У нее нет никаких обязанностей, на нее работают другие... Ведь так? А праздная жизнь не может быть чистою.
Антон Чехов, источник: Из пьесы «Дядя Ваня» (1897)
Добавление Михай Кучерявий
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Нуль? Он может быть суммой бесконечностей.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Добродетель может быть вызвана и патологическим бездействием.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Только у человека может быть хронический гнев, вызывающий ненависть.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Может, и были. А если и не были — могли быть.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!


Не может быть двух солнц на небе и двух владык на земле.
цитата, aвтор: Александр Македонский
Добавление Dan Costinaş
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!


На каком расстоянии от тирана я буду казаться ему великим, а он мне смешным?
афоризм, aвтор: Михаил Кузьмин, источник: Дом, отапливаемый утопиями
Добавление Dan Costinaş
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!


Гамлет: Быть или не быть — вот в чём вопрос.
репликa из Гамлет, сценарий: Уильям Шекспир (1599)
Добавление Dan Costinaş
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Бессмертие может вылиться в вечную агонию.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Тот, кто покидает ад, легко может спутать чистилище с раем.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Играйте в лотерею! Судьба может улыбнуться вам официально.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Испорченная ловушка может стать гостеприимной гаванью.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Его поэзия – как пение дельфина. Не каждое ухо может его уловить.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Насытившийся вампир может стать почетным донором.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!


Человек обречен быть свободным.
цитата, aвтор: Жан-Поль Сартр
Добавление Dan Costinaş
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

В своем безумии фантазия может достигнуть границ реальности.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Глупость, как и запах хорька, легко может стать оружием.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Без свидетельства о смерти никто не может считаться окончательно умершим.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

В отличие от людей, трава не может сама себя подкосить.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Разве все, что не обычно, должно быть необыкновенным?
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
