Она казалась мне цветком — была такой красивой, надушенной и бездейственной.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Aналогичные цитаты
Проблема была такой простой, что у нее даже не было решения.
афоризм, aвтор: Михаил Кузьмин, источник: Дом, отапливаемый утопиями
Добавление Dan Costinaş
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать! | на румынском
Она узнала, что черный цвет ей к лицу. Теперь она молится о смерти родственников.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Тигр не такой уж невежа. Он хорошо знает анатомию.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
В погребе картошка растет быстрее. Нет, она не любит темноты. Она хочет как можно скорее добраться до света.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Кто же такой самоубийца? Собственный палач или собственная жертва?
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Ахиллес смотрел врагам прямо в лицо. Пятка была его слабым местом.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Это была только шутка. Жаль, что ей воздвигли памятник.
афоризм, aвтор: Михаил Кузьмин, источник: Дом, отапливаемый утопиями
Добавление Dan Costinaş
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать! | на румынском
Жениться интересно только по любви; жениться же на девушке лишь потому, что она симпатична, это все равно, что купить себе на базаре ненужную вещь только потому, что она хороша.
цитата, aвтор: Антон Чехов
Добавление Михай Кучерявий
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать! | на румынском
В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли. Она прекрасна, спора нет, но... ведь она только ест, спит, гуляет, чарует всех нас своею красотой - и больше ничего. У нее нет никаких обязанностей, на нее работают другие... Ведь так? А праздная жизнь не может быть чистою.
Антон Чехов, источник: Из пьесы «Дядя Ваня» (1897)
Добавление Михай Кучерявий
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать! | на румынском
Эминеску? Это была красота! классическая фигура, обрамленная длинными черными волосами: высокий и ясный лоб, большие глаза – на этих окнах души было видно что кто-то есть внутри; нежная и глубоко меланхолическая улыбка. Был как святой сошедший с иконы.
цитата, aвтор: Йон-Лука Караджале, переводчик: Михай Кучерявий
Добавление Михай Кучерявий
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать! | на румынском
Я понял, что для того, чтобы понять смысл жизни, надо прежде всего, чтобы жизнь была не бессмысленна и зла, а потом уже — разум для того, чтобы понять ее.
цитата, aвтор: Лев Толстой
Добавление IrinaV
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Я - тебе, ты - мне.
цитата, aвтор: Гомер
Добавление Mihai Cucereavii
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Вода. Чем она беднее, тем чище.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Не топчи свою тень. Она похожа на тебя.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Бесподобный топик, мне интересно )))).
avenue17
Добавление avenue17
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Наука не устранила жестокости. Она придала ей научный характер.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Я принимаю любую философию, если она приправлена хорошим вином.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Я очень устал. Вижу могилу и жалею, что она занята.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Попробую забыть. Напомните мне об этом.
афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав Карпенок
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!
Дайте мне точку опоры, и я переверну Землю!
цитата, aвтор: Архимед
Добавление Mihai Cucereavii
1 комментарий - Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать! | на английскoм | на испанском | на итальянском | на румынском