Главная страница | Недавно добавленные | Список авторов | Случайные цитаты | Голосуй! | Последние комментарии | Добавить цитату

Язык и золото — вот наш кинжал и яд.

цитата, aвтор: Михаил ЛермонтовСообщить о проблеме/заполнитьAналогичные цитаты
Добавление Mihai Cucereavii
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Share

Aналогичные цитаты

Деревья беседуют с ветром. Пытаюсь перевести это на наш язык.

афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав КарпенокСообщить о проблеме/заполнитьAналогичные цитаты
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Share

Критикуя побежденных, мы разрушаем наш нимб.

афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав КарпенокСообщить о проблеме/заполнитьAналогичные цитаты
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Share

Постоянно переплавляемое золото безумствует из-за нерешительности людей.

афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав КарпенокСообщить о проблеме/заполнитьAналогичные цитаты
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Share

Золото легко меняет как форму, так и хозяина.

афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав КарпенокСообщить о проблеме/заполнитьAналогичные цитаты
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Share

Вот человек с чувством ответственности. Бросает камень строго вверх.

афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав КарпенокСообщить о проблеме/заполнитьAналогичные цитаты
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Share

Некоторые люди — как золото. Не обладая потребительской стоимостью, они становятся знаком стоимости.

афоризм, aвтор: Валериу Бутулеску, переводчик: Станислав КарпенокСообщить о проблеме/заполнитьAналогичные цитаты
Добавление Simona Enache
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать!

Share
Уильям Шекспир

Гамлет: Быть или не быть — вот в чём вопрос.

репликa из Гамлет, сценарий: Уильям Шекспир (1599)Сообщить о проблеме/заполнитьAналогичные цитаты
Добавление Dan Costinaş
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать! | на английскoм | на испанском | на итальянском | на румынском

Share
Тарас Шевченко

Завещание

Как умру, похороните
На Украйне милой,
Посреди широкой степи
Выройте могилу,
Чтоб лежать мне на кургане,
Над рекой могучей,
Чтобы слышать, как бушует
Старый Днепр под кручей.
И когда с полей Украйны
Кровь врагов постылых
Понесет он… вот тогда я
Встану из могилы –
Подымусь я и достигну
Божьего порога,
Помолюся… А покуда
Я не знаю Бога.
Схороните и вставайте,
Цепи разорвите,
Злою вражескою кровью
Волю окропите.
И меня в семье великой,
В семье вольной, новой,
Не забудьте – помяните
Добрым тихим словом.

стихотворение, aвтор: Тарас Шевченко, переводчик: Александр ТвардовскийСообщить о проблеме/заполнитьAналогичные цитаты
Добавление Михай Кучерявий
Добавить комментарий! | Голосуй! | Копировать! | на английскoм | на румынском

Share